The Xth International Congress of Finno-Ugric Writers Future of Finno-Ugric Literature. Works of Young Authors passed in Ioshkar Ola from September 10 to 13. Poets and prose writers, playwrights, translators, publishers, literary critics, journalists from all Finno-Ugric regions of Russia, Finland, Hungary, Estonia, France, Czechia, Lithuania took part in the congress.
The Republic of Karelia at the congress was represented by members of the board of the Association of Finno-Ugric Writers Alexander Volkov and Armas Mishin, young authors Oleg Moshnikov, Olga Zhukova, Natalia Sinitskaya, Christina Korotkikh, Anisa Kettunen.
Opening ceremony of the congress took place in the Mari national drama theatre. The Sergey Makov’s The Sacred Grove cantata’s first night performed by the A.Iskandarov Mari state choir and the Chuvash state academic symphonic choir opened the forum. This day participants of the congress have got acquainted with history of congresses of Finno-Ugric Writers, works of the initiator and organizer of the first congress Nikolay Rybakov.
In his speech, Chairman of the Association of Finno-Ugric Writers Arvo Valton has paid special attention to the value of fiction in preservation and development of native languages. Creativity of the young who learn from the world literatures and try to follow art currents, in his opinion, will promote preservation of the heritage of classical authors of the Finno-Ugric peoples. This day participants of the congress have got acquainted with many positive tendencies observed in development of Finno-Ugric literatures.
On the second day work of the congress passed in the Political center, where again works of young authors was discussed at the group sessions. At the congress there worked six groups: Prose, Poetry, Dramatic Art, Children’s Literature, Artistic Translation, and Publishing.
On the last day the forum the basic results work of the congress have been summed up, and the draft resolution pointing out necessity to promote becoming of the young literature, education of the native readers, exchange of fiction and by reference books between the central state libraries of the Finno-Ugric countries, republics and districts was accepted.
Within the framework of the action the have also passed board meetings of the Association of Finno-Ugric Writers, exhibitions of Finno-Ugric literatures, The Roots photo-exhibition, meetings with young Mari authors, trips to Morkinsky, Sernursky and Orshansky regions, where meetings with readers and excursions on literary museums have been organized for participants of the congress.
The next congress will pass in 2010 in Finland and will be devoted to artistic translation.